《摊破浣溪沙手卷真珠上玉钩》
作者:李璟
原文:
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
注释:
1、摊破浣溪沙:词牌名。又名添字浣溪沙山花子南唐浣溪沙。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的浣溪沙前后阕末句扩展成两句,所以叫摊破浣溪沙。
2、真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。玉钩:帘钩之美称。
3、依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。
4、悠悠:形容忧思不尽。
5、青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记司马相如列传》:幸有三足鸟为之使。注:三足鸟,青鸟也。主西王母取食。云外:指遥远的地方。
6、丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。
7、三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。三楚暮,一作三峡暮。
翻译:
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,
在高楼上远望的我和从前一样,
愁绪依然深锁。
风里的落花那么憔悴,
谁是它的主人呢?
这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,
雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
我回头眺望暮色里的三峡,
看江水从天而降,浩荡奔流。
赏析:
这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明春恨还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。
词的开头头先来了句手卷真珠上玉钩,即非景语,也非情语,而是客观平直的叙述,算不上以景呼情,也算不上以情唤景。首句真珠二字或作珠帘,但正如古人所云:言真珠,千古之善读者都知其为帘,若说珠帘,宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也。后人妄改,非所谓知音。手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼二句委婉、细腻,卷帘本欲观省景物,借抒怀抱,而既卷之后,依旧春愁浩荡。可见,锁是一种无所不在的心灵桎梏,使人欲销愁而不可得。而春恨并不是抽象的,风里落花谁是主,风不仅吹落花朵,更将凋零的残红吹得四处飞扬,无处归宿。在这里可以看到的是人的身世飘零,孤独无依。
上片结句思悠悠,正是因此而思绪萧索,悠然神往。
下片从人事着笔,是对春恨的进一步申说,也是思悠悠的直接结果。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁,则点出了春恨绵绵的缘由所在。此句反用西王母与汉武帝典故。据说三足的青鸟是西王母的侍者,七月七日那天,汉武帝忽见青鸟飞集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人远在云外,青鸟也不为之传信,思念难解的主人公就更加感到春恨的沉重了。丁香结本是丁香的花蕾,取固结难解之意,诗人多用它比喻相思之愁的郁结不散,如李商隐《代赠》诗有句:芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。李璟的独创就在于将丁香结化入雨中的境界,使象征愁心的喻体丁香花蕾更加凄楚动人,更加令人怜悯,青鸟、丁香二句合看又恰是一联工稳的对仗,一人事,一时景,这律诗般的俊语将思念难解之情写得既空灵透脱而又真挚实在。至此,词的感情已经十分浓郁、饱满。当手卷真珠上玉钩的时刻,已经春恨绵绵;风里落花无主,青鸟不传信,丁香空结,则徒然的向往已经成为无望,这已是无可逃避的结局。
最后以景语作结:回首绿波三楚暮,接天流。楚天日暮,长江接天,这样的背景暗示着愁思的深广。接天流三个字让人想起问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。就这一意境而言,李璟李煜父子是一脉相承的。另外,从整首词来看,末句的境界突然拓展,词中的一腔愁怀置于一个与其身世密切相关的历史地理环境中,与心灵的起伏波动也是密切相合的。
那充满春恨的人事内容究竟具体何指。据马令《南唐书》卷二十五载:李璟即位,歌舞玩乐不辍,歌师王感化尝为之连唱南朝天子爱风流句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二阕并手书以赐感化,其中就包括这一首。这样看来,词中的春恨就不是这位风流天子对景抒情的一般闲愁,很可能是南唐受周威胁时的危苦感慨,而青鸟句就是忧国之思的深沉寄托了。
《鹧鸪天寒日萧萧上锁窗》
作者:李清照
原文:
寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。
酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。
秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。
不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。
注释:
1、萧萧:凄清冷落的样子。原为象声词,如风声、雨声、草木摇落声、马蹄声。《诗经小雅车攻》有萧萧马鸣,《楚辞九怀蓄英》有秋风兮萧萧,《史记刺客列传》有风萧萧兮易水寒。琐窗:镂刻连锁纹饰之窗户。多本作锁窗,当以琐窗为胜。
2、酒阑:酒尽,酒酣。阑:残,尽,晚。司马迁《史记高祖本纪》有酒阑,裴骃集解曰阑,言希也。谓饮酒者半罢半在,谓之阑。文选谢庄《宋孝武宣贵妃诔》有白露凝兮岁将阑,李善注曰阑,犹晚也。团茶:团片状之茶饼,饮用时则碾碎之。宋代有龙团、凤团、小龙团等多种品种,比较名贵。欧阳修《归田录》卷二:茶之品,莫贵于龙凤,谓之团茶,凡八饼重一斤。
3、瑞脑:即龙涎香,一名龙脑香。
4、寒日:晚秋的霜晨,气温甚低,人们感觉不到阳光的热量,故称寒日。
5、琐窗:窗棂作连锁形的图案,名琐窗。琐,即连环,亦儿锁。
6、团茶:即压紧茶之一种。宋朝多制茶团。
7、瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片。
8、仲宣怀远:王粲,字仲宣,山阳高平人,建安七子之一。曾写《登楼赋》,以抒怀乡的情思。其中有情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任!悲旧乡之壅隔分,涕横坠而弗禁之句。
9、随分:照例。
10、东篱菊蕊黄:化用陶渊明《饮酒二十首》的采菊东篱下句。
翻译:
深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上,梧桐树也应该怨恨夜晚来袭的寒霜。酒后更喜欢品尝团茶的浓酽苦味,梦中醒来特别适宜嗅闻瑞脑那沁人心脾的余香。
秋天快要过去了,依然觉得白昼非常漫长。比起王粲《登楼赋》所抒发的怀乡情,我觉得更加凄凉。不如学学陶渊明,沉醉酒中以摆脱忧愁,不要辜负东篱盛开的菊花。
赏析:
这首词写秋景,寄乡愁,是一首典型的易安晚期作品。通篇从醉酒写乡愁,悲慨有致,凄婉情深。此词开头两句写寒日梧桐,透出无限凄凉。萧萧这里是萧条、寂寞之意。琐窗是雕有连琐图案的窗棂。上字写出寒日渐渐升高,光线慢慢爬上窗棂,含着一个时间的过程,表明作者久久地观看着日影,见出她的百无聊赖。梧桐早凋,入秋即落叶,恨霜即恨霜落其叶。草木本无知,所以,梧桐之恨,实为人之恨。从而借景抒情,绘出了作者的孤独和寂寥。因为心情不好,只好借酒排遣,饮多而醉,不禁沉睡,醒来唯觉瑞胸熏香,沁人心脾。三、四两句分别着一喜字宜字,似乎写欢乐,实际它不是写喜而是写悲。酒阑谓饮酒结束的时候。团茶即茶饼,宋代有为进贡而特制的龙团、凤团,印有龙凤纹,最为名贵。茶能解酒;特喜苦茶,说明酒饮得特别多;酒饮得多,表明愁重。瑞胸,熏香名,又名龙脑,以龙脑木蒸馏而成。宜表面似乎是说香气宜人,实则同首句的寒日一样,是借香写环境之清寂,因为只有清冷寂静的环境中,熏香的香气才更易散发,因而变得更深更浓,更能使人明显感觉到。
上片叙事,主写饮酒之实秋已尽,日犹长写作者个人对秋的感受。仲宣句用典,以王粲思乡心情自况。王粲,字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人,十七岁时因避战乱,南至荆州依刘表,不受重视,曾登湖北当阳县城楼,写了着名的《登楼赋》,抒发壮志未酬、怀乡思归的抑郁心情。这两句透露出词人孤身漂泊,思归不得的幽怨之情。深秋本来使人感到凄清,加以思乡之苦,心情自然更加凄凉。犹、更这两个虚词,一写主观错觉,一写内心实感,都是加重描写乡愁。结句是为超脱语。时当深秋,篱外丛菊盛开,金色的花瓣光彩夺目,使她不禁想起晋代诗人陶潜采菊东篱下,悠然见南山的诗句,自我宽解起来:归家既是空想,不如对着尊中美酒,随意痛饮,莫辜负了这篱菊笑傲的秋光。随分犹云随便、随意。下片写饮酒之因,是对上片醉酒的说明:本来是以酒浇愁,却又故作达观之想,而表面上的达观,实际隐含着无限乡愁。李清照的这首词是其晚年流寓越中所作,词中表露的乡愁因和故国沦丧,流离失所的悲苦结合起来,其中的忧愤更深。
《浣溪沙莫许杯深琥珀浓》
作者:李清照
原文:
莫许杯深琥珀浓,
未成沈醉意先融,
疏钟己应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,
辟寒金小髻鬟松,
醒时空对烛花红。
注释:
1、莫许:不要。
2、琥珀:松柏的树脂积压在地底亿万年而形成的化石,呈褐色或红褐色。琥珀浓,指酒的颜色很浓,色如琥珀。
3、疏钟:断续的钟声。
4、瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片。
5、魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神。
6、辟寒金:任昉《述异记》:三国时,昆明国贡魏嗽金鸟。鸟形雀,色黄,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鸟畏霜雪,魏帝乃起温室以处之,名曰辟寒台。故谓吐此金为辟寒金。诗人遂以辟寒金指代珍贵之精金,辟寒金小,喻精金头饰小巧。辟《乐府雅词》作碎,误。
7、髻鬟:古代妇女的两种发式。
8、烛花:蜡烛燃烧时的烬结。
赏析:
此词当为李清照年轻时作。写女主人晚来用酒遣愁,梦里醒来的孤寂,隐含无限的离情别绪。通过梦前梦后的对比,把年轻少妇沉重的愁苦情思从侧面烘托出来。全词写的相思,却不着相思一字,具有婉约词的艺术特色。
喜欢《李清照:摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》一文吗?“迷你句子网”希望带您更加了解诗句,同时,jzd365.com编辑还为您精选准备了病说说专题,希望您能喜欢!