人面不知何处去,桃花依旧笑春风。大多数人都有喜欢的诗句,但却很少有人知道这句诗的出自哪句诗词。在古代,诗词是诗人用来阐述心灵的一种文学艺术。我们在阅读古诗时,可以了解到文学的兴旺衰落。那么,怎样诗句的句子才是最经典的呢?或许你需要"李清照:菩萨蛮·归鸿声断残云碧"这样的内容,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

《菩萨蛮归鸿声断残云碧》

作者:李清照

原文:

归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。

烛底凤钗明。钗头人胜轻。

角声催晓漏。曙色回牛斗。

春意看花难。西风留旧寒。

注释:

1、归鸿:这里指春天北归的大雁。

2、碧:青绿色。

3、背窗:身后的窗子。

4、凤钗:古代妇女的一种首饰。钗名有时因钗头的形状而异。

5、人胜:古时正月初七为人日,剪彩为人形,故名人胜。胜,古代妇女的首饰。

6、角:古时军中乐器。有彩绘者,也称画角。

7、漏:古代滴水计时的器具。

8、牛斗:即牛宿(二十八宿之一,相当于摩间羯座之一部分)、斗宿(二十八宿之一,相当于人马座一部分)。非一般的所说北斗星和牵牛星。

赏析:

此词也写早春思乡之情。声断,声尽的意思。鸿雁北归,已不闻声,极目天穹,唯有残云如碧。词人之心亦已随鸿雁归飞矣!

所思如此,词人并未明言,只写夜来窗外春雪迷蒙,炉烟静炷。炉烟直,极言静境。烛光下,凤钗溢彩,钗头人胜轻盈。《荆楚岁时记》载:人日(旧历正月初七)剪采为人又造花胜以相遗。宋时风俗,于立春日戴人胜。隋薛道衡《人日思归》:入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。可见人日戴人胜亦是表达乡思的传统意象。

下片也不直写乡思。只写角声中,天色渐明。漏,古代计时的器物。晓漏残,曙色开。牛、斗,星宿名,是二十八星宿之一。斗转星横,意味着天将破晓,词人一夜不寐可知。

最后两句语淡情浓。因为春寒料峭,恐怕去赏花的心情也没有了!这正是词人在《清平乐(年年雾里)》描写的看取晚来风势,故应难看梅花的对生活几乎彻底失望的心情的显现。

jZD365.cOm更多诗句编辑推荐

李清照:春残


《春残》

作者:李清照

原文:

春残何事苦思乡,

病里梳头恨发长。

梁燕语多终日在,

蔷薇风细一帘香。

注释:

1、梁燕语多:指栖于梁头上的燕子不停地喃呢。

赏析:

此诗当作于绍兴二年(1132)春末。作者定居杭州,春季患病,病中愈加思念亡夫故乡而作此诗。

此诗中表现了作者深切的思乡之情。写梁燕语多的用意是:在残春里,燕子也知道春尽了,不停地喃呢叫唤着自己的主人,家乡是美好的。本是作者自己思乡,却赋予燕子也叫唤着思乡,更加浓厚了思乡的主题和氛围。

作者李清照(1084-1155)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词着称,有较高的艺术造诣。父李格非为当时着名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词别是一家之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

高观国:菩萨蛮·何须急管吹云暝


《菩萨蛮何须急管吹云暝》

作者:高观国

原文:

何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼。

今夕不登楼,一年空过秋。

桂花香雾冷,梧叶西风影。

客醉倚河桥,清光愁玉箫。

注释:

1、滟滟:光动摇貌。张若虚《春江花月夜》:滟滟随波千万里。

2、金饼:杜甫《赠蜀僧闾丘师兄》:落月如今盘。杜以金盘喻落月,此以金饼喻初升之月。苏舜钦《中秋松江新桥和柳令之作》:云头艳艳开金饼,水面沈沈卧彩虹。贺铸《游仙咏》词:好月为人重破暝,云头艳艳开金饼,即用苏句,与本篇更近。看下文今夕云云,本篇当亦是中秋作,金饼或有月饼的联想。叶梦得《石林诗话》卷上载北宋时王君玉(琪)诗:只在浮云最深处凭弦,试管一吹开。此词说不须急管吹开,意亦相近。

3、桂花:兼指月中之桂,半虚半实。杜甫《月夜》:香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。杜句香雾,意亦连月中桂,却不曾说破。

4、用杜牧诗二十四桥明月夜句(见前姜夔《扬州慢》注⒄218页),表示怀人之意。又客醉倚河桥,句法亦与韦庄《菩萨蛮》骑马倚斜阳相似。用急管起,玉箫结,皆借音乐为虚拟之词。

赏析:

中秋佳节是我国古代文人经常采用的题材。这首词充分表达了作者对中秋赏月的无比赞美之情。

上片的四句写待月的心情,依换韵分两层。何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼写人们等待月亮缓慢爬高时的情景。起句作者通过描写急管吹云暝的幼稚举动,表现出人们盼月的急切心情。妙在作者并非仅仅依赖急管这具体的东西来表达抽象复杂的心情,却在急管吹云暝之前冠上何须两字。

这样一来就使句意更深一层。不单表现了人们的急切心情;又表现出月出人间的积极主动。下句高寒滟滟开金饼具体细致地描写了月如何穿出云丛出现在高空。此句化用苏舜钦《中秋新桥对月》诗:云头滟滟开金饼。滟滟,光摇动貌,写月的迷人姿态。

金饼既以金色形容了月光之明亮耀眼,又以饼的圆形点明是中秋满月。从而很自然地引出今夕不登楼,一年空过秋,这是自劝与劝人勿辜负良辰美景的警语。这句既高度赞美了中秋夜月,又为下片赏月铺垫。

下片写赏月,作者扣紧中秋月的特色,一句一个动人的月夜场景,从各个角度来刻画这令人难以忘怀的中秋月夜。换头桂花香雾冷是半虚半实的双关语。实者,桂花被月光笼罩着,加上秋夜湿露,看上去朦朦胧胧,若隐若现,桂花透过这雾气散发着阵阵幽香。虚者,写月中桂。联系上片的高寒很自然地会想到广寒宫的桂树、嫦娥、吴刚、桂子飘香等美丽的传说故事,仿佛感到月中之桂花香雾冷,令人产生无尽的遐想。下句梧叶西风影,则实写月光下明亮的夜景。这句与上句同样没有出现月光字样,但却通过秋风中梧桐树枝叶的清影反衬月光的明亮。没有月,那有影,不言月光而言树影便将月光的亮度具体可感地写出来了。西风二字不只是再点秋季,更重要的是使这个景色变活了,因为有西风,能使梧叶发出响声,能使影动,还能使人仿佛感觉到凉意。这一韵中的桂花、冷、梧叶、西风都是节候性强的词语,这就构成了秋月的特征性意境。最后客醉倚河桥,清光愁玉箫又换一个镜头,进一层写人在中秋之月的心境。上片今夕不登楼,一年空过秋只不过从月明当赏而言,这里却是既赏情景。客醉二字最引人深思。

若只言醉,有可能是中秋亲朋好友团圆欢聚,一醉方休,但加上一个客字就要突破这个可能性了。中秋为客,一醉之后,对着团圆的月,就更会因离别而伤心了。倚河桥,对着天上、水中的明月,更会浮想联翩,很自然地想到二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫(唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗)的意境。玉箫与首句的急管遥相呼应,然而两者的情调迥然不同。一个是待月之初,一时忘却客中之感的急切希冀的欢快之音,一个是既见秋月反勾起客愁的冷漠凄凉的愁苦之声。常见的月圆人不圆的主题,作者却并不急于一语道破,先从情理中应有的欢快说起,继用冷、影稍稍透露气氛,一直憋到最后才吐出一个愁字来,不仅在写法上有如剥茧抽丝之妙,而且在效果上收到扣人心弦之妙。这样写出的愁,读者之心能够格外惦量出它的沉重。这是一种别致的艺术手法。

陈克:菩萨蛮·其一


《菩萨蛮其一》

陈克

赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。

金碧上青空,花晴帘影红。

黄衫飞白马,日日青楼下。

醉眼不逢人,午香吹暗尘。

赏析:

这首词可以说是当时都市繁华景象的一个即景。上片写香街楼阁。赤阑桥二句以全城最着名的景物点明香街位置,继而摄取香街最具特征的细柳加以描摹。娇无力以拟人化方式写出细柳似妩媚佳人娇慵柔弱的情态。金碧二句则进一步将视线投向香街一座座高耸青空的金碧楼阁,楼阁前繁花映着晴空,楼阁帷帘里闪现着红影。下片写贵公子淫靡的生活和骄狂的形态。飞白马,可见其淫欲骄狂的气态;日日则从时间的无限重复上突现其饱食终日,沉湎于青楼妓馆,淫逸放荡,寻欢作乐。醉眼二句写黄衫纨袴从青楼出来醉眼迷离之状,令人想见其放荡狂欢之丑态。不逢人,须从反面见义,十里长街,花香柳媚,时当午刻,正是繁华热闹的时候,说不逢人,正是说他心目中无人,一切都不在乎。午香句则写正午宁静的香街随风吹散着花香、薰香乃至脂香,然而,黄衫白马飞过则使暗尘漫扬,将香气也搞得一片混浊!全词写景婉雅,摹态传神。词人之讽刺藏而不露,锋芒内敛。

毛泽东:菩萨蛮·黄鹤楼


《菩萨蛮黄鹤楼》

作者:毛泽东

原文:

茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。

烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。

黄鹤知何去?剩有游人处。

把酒酹滔滔,心潮逐浪高!

注释:

1、菩萨蛮:词牌名。此调原为唐教坊曲名。《菩萨蛮》原是今缅甸境内古代罗摩国的粤曲,后经汉族乐工改制而成的,于佛教语中菩萨无关。另有一说,唐苏鹗《杜阳杂编》说:大中(唐宣宗年号,850年前后)初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号菩萨蛮队。当时倡优遂制《菩萨蛮》曲;文士亦往往声其词。

此说不可信。据《教坊记》载,开元年间已有《菩萨蛮》曲名。上下片各四句。《词谱》定李白《菩萨蛮》词为正体。又名《子夜歌》、《重叠金》等。

2、黄鹤楼:旧址在湖北省武昌市区之西长江岸边的黄鹤矶(一作黄鹄矶)上,即今武汉长江大桥南端西侧。楼在历史上曾几经毁坏修复,一九五五年修建大桥时拆去遗留建筑物,一九八五年六月在重新扩建后开放。《南齐书州郡志》说有个叫子安的仙人,曾骑黄鹄(即鹤,古鹄、鹤二字通)经过黄鹄矶。《太平寰宇记》说骑鹤仙人叫费文袆(huī灰),一作费祎(yī衣),每乘黄鹤到此楼休息。楼因此得名。许多文人曾题诗抒慨,唐崔颢的名句黄鹤一去不复返,尤为历代传诵。作者借这个题目,抒发了革命家的截然不同的感慨。

3、茫茫:广大貌,远貌。

4、九派:派,水的支流。相传在长江中游一带有九条支流同长江汇合,所以称九派。鲍照《登黄鹤矶》诗:九派引沧流。

5、中国:就是国中。《孟子公孙丑下》:我欲中国而授孟子室。赵岐注:王欲于国中而为孟子筑室。或径用通常意义来解释,亦通。那么,流中国,就是流于中国境内。

6、沉沉:也作沈沈。湛湛,深远貌。《文选》司马相如《上林赋》:沈沈隐隐,李善注:沈沈,深貌也。

7、一线:指当时长江以南的粤汉铁路和以北的京汉铁路。一九五七年武汉长江大桥建成,两条铁路已接通,改名京广铁路。

8、莽苍苍:莽苍,迷茫。莽苍苍,就是莽苍的长言,多出了一个音节。

9、龟蛇锁大江:龟蛇指龟山和蛇山,蛇山在武昌城西长江边,龟山在它对岸的汉阳,隔江对峙,好像要把长江锁住一样。

10、把酒酹滔滔:酹,古代用酒浇在地上祭奠鬼神或对自然界事物设誓的一种习俗。这里是对滔滔的长江表示同反动势力斗争到底的决心。滔滔,大水貌。《诗小雅四月》:滔滔江汉。此用作江水的代语

11、心潮:作者自注:一九二七年,大革命失败的前夕,心情苍凉,一时不知如何是好,这是那年的春季。夏季,八月七号,党的紧急会议,决定武装反击,从此找到了出路。

翻译:

多少大河流贯中国,

而潜隐之一条铁路连接南北。

烟云细雨舒卷着迷茫,

龟山与蛇山紧锁着长江。

昔日的黄鹤已飞去了何方?

如今这儿只有些游客过往,

我将借酒浇江以表慷慨,

我的心之潮汐胜似滚滚长江的浪涛。

赏析:

上阙写景:登楼纵目,茫茫沉沉,莽莽苍苍,自远而近,宏伟壮彩。一个锁字,连接双山大江,不仅形象地描绘了龟蛇夹峙的形势,而且暗写出乱石崩云、惊涛拍岸的一段江景。设象意中,而象在意外。蕴藉无穷,引人入胜。

下阙言情:倚危把酒,怀古思今,应物斯感,由境及心,豪放深沉。一个逐字,绾合心潮江浪,不但生动地写出了浪花的滚滚催进,而且隐喻汹涌澎湃、如火如荼的革命高潮。设意象中,而意在象外。含蓄不尽,耐人寻味。

1927年正值中国多事之秋,大革命处于低潮时期,北伐虽然获得了一些胜利,但军阀及各种势力依然存在,蒋介石正洋洋得意地初临王位。

可是整个中国的局面仍是山雨欲来风满楼之势,扑朔迷离的烟云密布大地,是年毛泽东途经武汉,怀以苍凉悲壮之情登上黄鹤楼一吐心曲。登高赋诗是历代文人抒情言志的习惯,毛泽东,这位具有深厚的中国文化修养的一代诗人兼革命家以其独有的胸襟及气概表达了他对于他所处的时代的沉郁抱负和热切期待。

全诗一开始从大处作眼,从远到近,层层展开,其中有精确的地理,这地理中暗示作者内心缜密的布局及经纬法度,这一切处理得干净简练,仅用九派流中国,一线穿南北,龟蛇锁大江这几个妙巧的对称,犹如围棋高手的布局显得严密而大度,同时也显示了对祖国的山川谙熟于胸。

接着下阕一转,又透出了诗人对于世事沧桑,雪泥鸿爪之感慨,一代又一代该过去的都过去,而今诗人又作游人的一员在此低回歌咏。最后二行诗人把酒酹江以抒壮志,涌动的心潮如澎湃的波涛,越来越感受到一种急迫地想立即置身于中心的强烈愿望(因当时共产党处境维艰,国民党占有上风),诗歌在此达到一个最后的高潮,以绵绵思绪和慷慨高歌抵达诗言志的核心,几乎直逼陈子昂《登幽州台歌》。的确是正宗汉音,苍凉慨叹沉雄俊爽。

另外,黄鹤楼自古以来为诗人咏叹,自崔颢题诗之后,写黄鹤楼要不落前人窠臼,实属不易,而毛泽东凌云之笔一下就触击巅峰。

菩萨蛮大柏地的诗意


菩萨蛮大柏地的诗意

《菩萨蛮大柏地》

作者:毛泽东

原文:

赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?

雨后复斜阳,关山阵阵苍。

当年鏖战急,弹洞前村壁。

装点此关山,今朝更好看。

注释:

1、全篇守谱押用四部韵,句句皆叶两句一换,两庆两平相问。具体地说,紫、舞相叶;阳、苍相叶;急、壁相叶;山、看相叶。其中紫、舞本不同部,盖用方音取叶。

大柏地:乡名,位于江西省瑞金市北部,距市区30公里,素有瑞金北大门之称,319国道横贯南北,与宁都县、石城县相邻,是毛泽东等革命家曾经生活和战斗过的地方。

2、赤橙黄绿青蓝紫:彩虹的七色。

3、彩练:彩色绢带,喻虹。

4、当空:在正前方的天空中央。

5、雨后复斜阳:唐温庭筠《菩萨蛮南园满地堆轻絮》:雨后却斜阳。

6、关山:泛指附近群山。

7、阵阵:每一列战斗队形。宋赵什《和韵前人初出锁头》诗:淮木林林脱,霜鸿阵阵飞。是说大雁列队而飞;本词则谓群山如层层军阵。北周皮信凋柱国大将军长孙俭神道碑:风云积惨,山阵连阴。

8、苍:青黑色。

9、鏖战:苦战。

10、急:激烈。

11、弹洞:枪眼。洞,若视为动词、作洞穿解,亦通。

12、前村:前面的村庄,指战场附近的一个小村枣杏坑。

13、装点:装饰点缀。宋华岳《登楼晚望》诗:装点江山归画图。

14、今朝:如今。

15、看:此处读平声。

诗意:

空中有赤橙黄绿青蓝紫,

而谁又在手持这彩虹临空舞蹈?

黄昏雨之后又见夕阳,

延绵的群山正渐次变得葱茏。

想当年在此激战,

昔日的弹洞仍留在村庄的壁头。

就让它来点缀面前的江山吧,

如今看上去却更加鲜艳。

赏析:

此词一开始就描绘了当日夏天傍晚雨后晴空的山水风景,先从目前夕阳西下的晚空入笔,一来就是七个颜色字,而且每字每顿,突兀奇瑰,有破空到来之感,同时又十分形象传神地给了我们一幅斑斓的夏日黄昏图。接着第二句更加大胆灵妙。究竟是谁手持彩虹临空而舞?仿佛诗人将自己溶入其间;这如画的风景谁来描绘,谁来掌握?令人读起来就是诗人自己,他就是这样美景的绘图人,这美景的变幻者,这红雨随心翻作浪的真正主人。

然后从空中到眼前的夕辉与青山,黄昏雨后的群山格外苍翠欲滴,在夕阳的映衬下闪烁着绮丽的暮色。这三、四句中,虽然第三句化用花间词人温庭筠的雨后却斜阳但并非落入花间派的婉约纤柔之中,其中一个复字就显得比却字有重量,更肯定,却字却更婉转、更轻一些。而且第四句的风物也呈浩然大气,尤其是阵阵二字,有浩荡铺展之势,关山二字也是从大象入手,最后一个苍字显得气韵悠荡,无边无涯之感回荡于心头。

下半阕起首二句才点出此诗追忆的主题,上半阕整个是写今日风景(即1933年夏天大柏地的风景)。当年的激战如今已成为烟云,只有雨后墙壁上还残留着一些弹洞。这些追忆并非随意道来,它将立即为我们创造出一个新意境:装点此关山,今朝更好看。这的确是一个前所未有的对美的新发现,因为在一般人的眼中,弹洞点是不好看的东西,但在诗人眼里,一切都是物随心喜。就用这些弹洞来点缀祖国河山吧,它在夏日黄昏雨后的晴空里显得分外美丽。因为它展示了一种新风景,诗人在此也预感到一个新世界。

温庭筠:菩萨蛮·小山重叠金明灭


《菩萨蛮小山重叠金明灭》

作者:温庭筠

原文:

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

注释:

1、小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之额黄。明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。

2、鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

3、蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式蛾翅眉。

4、弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。

5、罗襦:丝绸短袄。

6、鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之贴金。

翻译:

眉妆漫染,叠盖了部分额黄,

鬓边发丝飘过。

洁白的香腮似雪,懒得起来,

画一画蛾眉,整一整衣裳,

梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,

对了前镜,又对后镜,

红花与容颜,交相辉映,

刚穿上的绫罗裙襦,

绣着一双双的金鹧鸪。

赏析:

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气。精整无只字杂言,所写只是一件事,若为之拟一题目增入,便是梳妆二字。领会此二字,一切迎刃而解。而妆者,以眉为始;梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句即写鬓。

小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》,为十眉之一式。大约眉山一词,亦因此起。眉曰小山,也时时见于当时词中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。正指小山眉而言。又如同时孙光宪《酒泉子》云:玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。亦正写晨妆对镜画眉之情景。可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所谓一双愁黛远山眉同义。

旧解多以小山为屏,其实未允。此由(1)不知全词脉络,误以首句与下无内在联系;(2)不知小山为眉样专词,误以为此乃小山屏之简化。又不知叠乃眉蹙之义,遂将重叠解为重重叠叠。然小山屏者,译为今言,谓小小的山样屏风也,故山屏即为屏山,为连词,而小为状词;小可省减而山屏不可割裂而止用山字。既以小山为屏,又以金明灭为日光照映不定之状,不但屏日全无着落,章法脉络亦不可寻矣。

重,在诗词韵语中,往往读平声而义为去声,或者反是,全以音律上的得宜为定。此处声平而义去,方为识音。叠,相当于蹙眉之蹙字义,唐诗有双蛾叠柳之语,正此之谓。金,指唐时妇女眉际妆饰之额黄,故诗又有八字宫眉捧额黄之句,其良证也。

已将眉喻为山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文心脉络。盖晨间闺中待起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄,在隐现明灭之间;下则欲度腮香,度实亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致。

上来两句所写,待起未起之情景也。故第三句紧接懒起,起字一逗虽曰懒起,并非不起,是娇懒迟迟而起也。闺中晓起,必先梳妆,故画蛾眉三字一点题正承小山而来。弄妆再点题,而梳洗二字又正承鬓之腮雪而来。其双管并下,脉络最清。然而中间又着一迟字,远与懒相为呼应,近与弄字互为注解。弄字最奇,因而是一篇眼目。一迟字,多少层次,多少时光,多少心绪,多少神情,俱被此一字包尽矣。

梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆已罢,最后以两镜前后对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜,妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所持之柄镜也俗呼把儿镜。所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰,而两镜之交,套景重叠,花光之与人面,亦交互重叠,至于无数层次!以十个字写此难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。

词笔至此,写梳妆题目已尽其能事了,后面又忽有两句,又不知为何而设?新贴,新鲜之花样子也,剪纸为之,贴于绸帛之上,以为刺绣之蓝本者也。盖言梳妆既妥,遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴,偏偏是一双一双的的鹧鸪图纹。闺中之人,见此图纹,不禁有所感触。此处之所感所触,乃与开头之山眉深蹙,梦起迟妆者相应。由此一例足见飞卿词极工于组织联络,回互呼应之妙。

此词对后世颇有影响。电视连续剧《后宫甄嬛传》剧终曲曾采用此词原文为歌词,由刘欢作曲,姚贝娜演唱。

感谢您阅读“迷你句子网”的《李清照:菩萨蛮·归鸿声断残云碧》一文,希望能解决您找不到合适的诗句时遇到的问题和疑惑,同时,jzd365.com编辑还为您精选准备了断情短句专题,希望您能喜欢!