《临江仙赠丁玲》
作者:毛泽东
原文:
壁上红旗飘落照,西风漫卷孤城。
保安人物一时新。
洞中开宴会,招待出牢人。
纤笔一支谁与似,三千毛瑟精兵。
阵图开向陇山东。
昨天文小姐,今日武将军。
注释:
1、落照:夕阳的余照。《临江仙赠丁玲》毛泽东诗词手迹。
2、漫卷:随意吹卷。
3、孤城:指保安。
4、保安:当时是陕北苏区首府,在陕西省西北部,现名志丹县。
5、洞中:窑洞中。
6、出牢人:指丁玲。丁玲于一九三三年五月进狱,后被软禁在南京。三六年九月,在共产党帮助下,她化装逃离南京,于十一月十二日到达保安。
7、毛瑟:德国毛瑟(Mauser)兄弟设计制造的枪,当时中国军队用得很多。
赏析:
这首词是毛泽东写给丁玲的。丁玲,原名蒋伟,字冰之,一九零四年生于湖南常德,自二七年起开始发表作品,是三十年代着名左翼作家,三二年三月在上海加入中共。她到保安后只有几天,即发起组织中国文艺协会,并担任主席之职。毛泽东在成立大会上讲了话,称赞这是近十年来苏维埃运动的创举。黄土沟来了位大作家,也真是人物一时新了。
丁玲主动要求到前线去看看。三六年十二月底,毛泽东通过军用电报把这首词拍给在前线的丁玲。来年二月,毛泽东亲自下令任命丁玲为中央警卫团政治处副主任,丁玲于八六年三月四日在北京逝世。
《临江仙庭院深深深几许》
作者:李清照
原文:
庭院深深深几许?
云窗雾阁常扃。
柳梢梅萼渐分明。
春归秣陵树,
人老建康城。
感月吟风多少事,
如今老去无成。
谁怜憔悴更凋零。
试灯无意思,
踏雪无心情。
注释:
1、几许:多少。
2、扃:门外之亲,引用为关闭之意。
3、萼:花瓣外的一层小托片。
4、秣陵:战国楚置金陵邑,秦时称秣陵,以后又多次更名。这里的秣陵为古名的沿用。孙吴时又改名建业,东晋建兴初改为建康,隋又易为江宁。同理,此词中的建康也是古地名的沿用。两名实指一地,即现在的江苏省南京市。
5、老:《花草粹编》等作客,今据赵万里辑《漱玉词》。
6、建康:即南京。《花草粹编》等作建安,《乐府雅词》作远安。远安在今湖北,清照未至此地。建安在今福建,王仲闻以为清照似曾至此地。
7、试灯:正月十五为灯节,节前预赏试灯。
赏析:
《临江仙》系易安从明诚守建康时作,当作于建炎三年(1129年)春为是。该词引前人句入词,浑化无迹。两组对仗的运用,深化了词旨,增强词的建筑美、韵味美。含蓄蕴藉,耐人寻味。通过早春景象的描写,表现作者南渡之后百感交集系念家国的复杂思想感情。
《临江仙滚滚长江东逝水》
作者:杨慎
原文:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
注释:
1、东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
2、淘尽:荡涤一空。
3、成败:成功与失败。《战国策秦策三》:良医知病人之死生,圣主明於成败之事。
4、青山:青葱的山岭。《管子地员》:青山十六施,百一十二尺而至于泉。
5、几度:虚指,几次、好几次之意。
6、渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
7、秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
8、浊(zhu):不清澈;不干净。与清相对。浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
9、古今:古代和现今。《史记太史公自序》:故礼因人质为之节文,略协古今之变。
10、都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作尽付笑谈中。
翻译:
滚滚长江向东流,不再回头,
多少英雄像翻飞的浪花般消逝,
争什么是与非、成功与失败,
都是短暂不长久,
只有青山依然存在,
依然的日升日落。
江上白发渔翁,
早已习惯于四时的变化,
和朋友难得见了面,
痛快的畅饮一杯酒,
古往今来的纷纷扰扰,
都成为下酒闲谈的材料。
赏析:
这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
从全词看,基调慷慨悲壮,意味无穷,令人读来荡气回肠,不由得在心头平添万千感慨。在让读者感受苍凉悲壮的同时,这首词又营造出一种淡泊宁静的气氛,并且折射出高远的意境和深邃的人生哲理。作者试图在历史长河的奔腾与沉淀中探索永恒的价值,在成败得失之间寻找深刻的人生哲理,有历史兴衰之感,更有人生沉浮之慨,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀。读者在品味这首词的同时,仿佛感到那奔腾而去的不是滚滚长江之水,而是无情的历史;仿佛倾听到一声历史的叹息,于是,在叹息中寻找生命永恒的价值。
在这凝固地历史画面上,白发的渔夫、悠然的樵汉,意趣盎然于秋月春风。江渚就是江湾,是风平浪静的休闲之所。一个惯字让人感到些许莫名的孤独与苍凉。幸亏有朋自远方来的喜悦,酒逢知己,使这份孤独与苍凉有了一份慰藉。浊酒似乎显现出主人与来客友谊的高淡平和,其意本不在酒。古往今来,世事变迁,即使是那些名垂千古的丰功伟绩也算得了什么。只不过是人们茶余饭后的谈资,且谈且笑,痛快淋漓。多少无奈,尽在言外。
大江裹挟着浪花奔腾而去,英雄人物随着流逝的江水消失得不见踪影。是非成败转头空,豪迈、悲壮,既有大英雄功成名就后的失落、孤独感,又暗含着高山隐士对名利的淡泊、轻视。既是消沉的又是愤慨的,只是这愤慨已经渐渐没了火气。面对似血的残阳,历史仿佛也凝固了。青山依旧在是不变,几度夕阳红是变,古今多少事没有一件不在变与不变的相对运动中流逝,从是非成败的纠葛中解脱出来,历尽红尘百劫,太多的刻意都可以抛开,太复杂了倒会变得简单,在时、空、人、事之间的感悟中,别是一般滋味在心头。
历史固然是一面镜子,倘若没有丰富的甚至是痛苦的残酷的人生体验,那面镜子只是形同虚设,最多也只是热闹好看而已。正因为杨慎的人生感受太多太深,他才能看穿世事,把这番人生哲理娓娓道来,令无数读者产生心有戚戚的感觉。
既然是非成败都如同过眼烟云,就不必耿耿于怀、斤斤计较;不如寄情山水,托趣渔樵,与秋月春风为伴,自在自得。作者平生抱负未展,横遭政治打击。他看透了朝廷的腐败,不愿屈从、阿附权贵,宁肯终老边荒而保持自己的节操。因此他以与知己相逢为乐事,把历代兴亡作为谈资笑料以助酒兴,表现出鄙夷世俗、淡泊洒脱的情怀。无论过去,当下,还是以后,追逐名利似乎总是一些人的生存方式,然而名缰利锁又往往令人痛苦不堪,难以自拔。
当然要建功立业,当然要展现英雄气概,当然要在无情的流逝中追求永恒的价值。但是既要拿得起,进得去;还要放得下,跳得出。要想看清历史发展的必然趋势,看清自己在历史中的位置和可能起到的作用,深度和远见都必须在生活中不断磨炼。
浪奔浪流,万里滔滔江水永不休,任凭江水淘尽世间事,化作滔滔一片潮流。历史总要不断地向前推进,不以人的意志为转移。逝者如斯,谁也留不住时光的脚步。可是人们却不甘就这样顺其自然,随波逐流。
青山不老,看尽炎凉世态;佐酒笑语,释去心头重付。任凭江水淘尽世间事,化作滔滔一片潮流,但总会在奔腾中沉淀下些许的永恒。与人生短暂虚幻相对的是超然世外的旷达和自然宇宙的永恒存在。宇宙永恒,人生有限,江水不息,青山常在。
下片展现了一个白发渔樵的形象,任它惊骇涛浪、是非成败,他只着意于春风秋月,在握杯把酒的谈笑间,固守一份宁静与淡泊。而这位老者不是一般的渔樵,而是通晓古今的高士,就更见他淡泊超脱的襟怀,这正是作者所追求的理想人格。
《临江仙高咏楚辞酬午日》
陈与义
高咏楚辞酬午日,
天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红,
无人知此意,
歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,
戎葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同,
试浇桥下水,
今夕到湘中。
注释:
1、午日:端午,酬:过,派遣。
2、节序:节令。
3、榴花句:言舞裙比石榴更红。这是怀念昔时生平岁月之意。
4、戎葵:即蜀葵,花开五色,似木槿。
翻译:
我放声吟诵楚辞,来度过端午。
此时我漂泊在天涯远地,
是一个匆匆过客。
异乡的石榴花再红,
也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,
那般艳丽。
没有人能理解我此时的心意,
慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。
万事在如今,只是空有一身老病在。
墙东的蜀葵,
仿佛也在嘲笑我的凄凉。
杯中之酒,看起来与往年相似,
我将它浇到桥下的江水,
让江水会带着流到湘江去。
赏析:
本篇当为宋室南迁、作者避金兵流寓湖湘(湖南湖北)端午感怀而作。时节、处所、国事、境况,使作者情不自禁地联想到屈原当时的遭遇,内心里发出强烈共鸣。上片起句着题,切端午屈原事,次句感叹时序匆促、异乡羁旅,榴花插入往年高会观舞盛况,惜乎无人知此,喟叹弥深。满帘风,见出情怀激越。下片感叹自己身出江湖、老大无用。首句仍显示五月蜀葵红似火,但这次进而凝笑人了,作者心潮逐浪高,从愤而恨了。蜀葵似乎探头笑语:朝廷不思抵抗,你为什么不为主抗金,不横戈跃马驰疆沙场呢?在无可奈何中,作者要借酒浇愁,但一举杯又联想到祭奠屈原,心随屈原去汨罗了。呼应开端,关念国事情悰贯注于笔端。
相信《徐昌图:临江仙·饮散离亭西去》一文能让您有很多收获!“迷你句子网”是您了解诗句,节日祝福的必备网站,请您收藏jzd365.com。同时,编辑还为您精选准备了仙逆优美句子专题,希望您能喜欢!