元宵节是中国自古的传统节日,据说元宵赏灯始于上古民众在乡间田野持火把驱赶虫兽,希望减轻虫害,祈祷获得好收成。下面是小编收集整理的元宵节来历及风俗简介(精选5篇),仅供参考,大家一起来看看吧。
Chinese traditional festivals in various forms, rich in content, are our long history of the Chinese nation as an integral part of culture.
Holiday of the origin and development is a gradual formation, exerts a subtle sound, and slowly infiltrated into the proceof social life. It and social development, as are the development of human society to a certain stage of the product of our country these ancient holiday, most of them and astronomy, calendar, mathematics, and later carved out of the weather-related, at least on this from the literature can be traced back to "Summer is small" , "Book of History" to the Warring States period, the year the division of 24 solar terms, has been basically in place, then the traditional holiday, all closely related to these Terms.
Terms for the selection of holiday, subject to the conditions provided, the majority of holiday at the pre-Qin period, had been the horizon, but one of the custom content-rich and popular, but also has required a long proceof development. Activity are the earliest and original customs of worship, superstition, taboo-related; myth legend to add a few holiday romantic; have on the religious holiday of the impact and effects; some historical figures have been given the timeleholiday Memory infiltration, all of which are integration of the content of cohesion holiday, the holiday so that the Chinese have a deep sense of history.
To the Han Dynasty, Chinas major traditional festivals have been stereotyped, it is often said these holiday originated in the Han Dynasty, the Han are Chinas reunification after the first major period of development, political and economic stability, science and culture has developed greatly, and this holiday The final form provides a good social conditions.
Holiday developed to the Tang Dynasty, from the original worship, taboos mysterious atmosphere of liberation, to entertainment etiquette type, become really good time of the festive season. Since then, the holiday has become a lively celebration, colorful, many sports, pleasure-seeking activities of the contents of the scene and quickly became a popular fashion, these customs has continued the development of enduring.
It is worth mentioning that, in the long course of history, the ancient literati, poets of letters for a holiday to write a lot of famous through the ages, the poetry of well-known and was widely famous, so that our countrys traditional holiday of deep infiltration culture, wonderful romance, big vulgar shows of Taiga, tastes.
Chinese holiday there is a strong cohesion and a wide range of inclusive, one to the holidays, of national jubilation, which is a long history of our nations long history of same, is a valuable spiritual heritage.
The formation of traditional festivals, are a nation or countrys history and culture of long-term accumulation of condensation process, the following list of those festivals, all are coming from the ancient development, so far from these popular holiday custom, but also can clearly see the the people of ancient social life and wonderful pictures.
中国传统节日形式多样,内容丰富,是我们中华民族源远流长的文化不可分割的一部分。
假日的起源和发展是一个逐渐形成、发挥着微妙的声音,并慢慢渗透到社会生活的进程中。它与社会发展,如同人类社会发展到一定阶段的产物,是我国这些古老节日的产物,它们大多与天文、历法、数学,以及后来雕刻出来的天气有关,至少在这一点上从文献上可以追溯到《夏小》、《尚书》到战国时期,一年二十四节气的划分,已经基本到位,当时的传统节日,都与这些节气密切相关。
节日的选择条件,在规定的条件下,大多数节日在先秦时期就已经是地平线,但其中的.风俗内容丰富而流行,也需要经过漫长的发展过程。活动是最早和原始风俗有关的崇拜、迷信、禁忌;神话传说为节日增添了几分浪漫;对宗教节日产生的影响和影响;一些历史人物被赋予了节日记忆的时间渗透,这些都是融合了节日内容的凝聚力,使中国人对节日有着深刻的历史感。
到了汉代,我国主要的传统节日已经定型,人们常说这些节日起源于汉代,汉族是我国统一后第一个主要的发展时期,政治经济稳定,科学文化有了很大的发展,而这个节日的最终形式提供了良好的社会条件。
节日发展到唐代,从原来的崇拜、禁忌神秘的气氛解放,到娱乐礼仪类型,成为真正的好时节的节日。从那时起,这个节日就变成了一个热闹的庆典,丰富多彩,许多体育、娱乐活动的场景内容,并迅速成为一种流行的时尚,这些习俗也一直延续着经久不衰的发展。
值得一提的是,在漫长的历史进程中,古代文人、诗人以书信为节日题材写下了许多古往今来的名篇,诗歌的知名度和广泛知名度,使我国传统节日文化渗透得很深,浪漫精彩,俗俗大秀的泰加,趣味十足。
中国的节日有着强大的凝聚力和广泛的包容性,一到节假日,民族欢呼雀跃,这是我们民族源远流长的共同历史,是宝贵的精神遗产。
传统节日的形成,是一个民族或国家的历史文化长期积淀的凝结过程,下面列举的那些节日,都是源于古代的发展,至今流行的这些节日习俗,也能清晰地看到人们古代社会生活的精彩画面。
元宵节的文化价值
中国传统节日习俗适应了中国社会广大民众在物质、精神、伦理和审美等方面的综合需要。在物质生活层面,中国的传统节日具有许多不同节日独特的食品。元宵佳节,全家人在一起吃汤圆,“汤圆”与“团圆”字音相近,象征着团团圆圆,和睦相处。
元宵节的文化价值在于它是全民的狂欢节,人人参与,乐在其中。古代元宵节由于开禁,人流如织,男女相遇,易于产生爱情。千百年来,在元宵节上演的两情相悦的爱情故事,举不胜举。
元宵节主要活动是大众娱乐,但是其社会文化意义却不仅仅是娱乐。正月十五有很多信仰活动,祈求神灵保佑。元宵节也是求子的佳节良辰。宋代陈元靓《岁时广记》卷十二《偷灯盏》解释当时人在元宵节偷灯的原因时说:“一云,偷灯者,生男子之兆。”这里“灯”谐音“丁”,就是男丁。这样一来,偷灯就象征着生育儿子,偷灯就是祈求子嗣绵延。根据同样的道理,观灯也具有求子的涵义。于是,古代妇女出门观灯有了这个理由,就名正言顺了。
节日文化是没有国界的,春节如此,元宵节也不例外。亿万国人的热情、奔放、张扬,可与巴西、德国等国的狂欢节比肩。
元宵节为什么要吃汤圆
“元宵”作为食品,在中国也由来已久。宋代,民间即流行一种元宵节吃的新奇食品。这种食品,最早叫“浮元子”后称“元宵”,生意人还美其名曰“元宝”。古时“元宵”价格比较贵,有一首诗说:“贵客钩帘看御街,市中珍品一时来。帘前花架无路行,不得金钱不得回。”
元宵节吃汤圆,除了寓意喜庆合家团团圆圆,还有御寒、补脾胃、益肺气之养生功效。元宵汤圆的材料主要是糯米,《本草纲目》中指出,糯米是补脾胃、益肺气之谷。糯米味甘、性温,吃后能补养人体气血,滋养脾胃。冬季最冷是三九,目前虽然已过,但天气乍暖还寒,寒冷天最容易亏损的就是胃气。古人在正月十五闹元宵时用糯米材料制作汤圆,除了糯米有粘性,包圆容易下锅不会散开,还因糯米具有御寒方面的特性。
糯米汤圆外型圆圆的,里面带馅或实心,在北方叫元宵,到了南方则叫汤圆。元宵汤圆可以有很多花样。尤其带馅的品种最多。
传汉武帝时宫中有一位宫女,名叫“元宵”,长年幽于宫中,思念父母,终日以泪洗面。东方朔决心帮助她,于是对汉武帝谎称,火神奉玉帝之命于正月十五火烧长安,要逃过劫难,唯一的办法是让“元宵姑娘”在正月十五这天做很多火神爱吃的汤圆,并由全体臣民张灯供奉。汉武帝准奏,“元宵”姑娘终于见到家人,此后,便形成了元宵节,元宵节吃汤圆的习俗也在此时流传开来。
元宵节日由来
元宵节是中国的传统节日,元宵节习俗的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。开灯祈福通常在正月十四夜便开始“试灯”,十五日夜为‘“正灯’,民间要点灯盏,又称“送灯盏”,以进行祭神祈福活动。东汉佛教文化的传入,对于形成元宵节习俗也有着重要的推动意义,汉明帝永平年间,汉明帝为了弘扬佛法,下令正月十五夜在宫中和寺院“燃灯表佛”。因此正月十五夜燃灯的习俗随着佛教文化影响的扩大及后来道教文化的加入逐渐在中国扩展开来。南北朝时,元宵张灯渐成风气。梁武帝笃信佛教,其宫中正月十五大张灯火。唐朝时,中外文化交流更为密切,佛教大兴,仕官百姓普遍在正月十五这一天“燃灯供佛”,佛家灯火于是遍布民间。从唐代起,元宵张灯即成为法定之事。
农历正月十五是元宵节,又称上元节、元夜、灯节。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。在国外,元宵也以The Lantern Festival而为人所知。正月十五这一天晚上,中国人素有赏花灯、吃汤圆、吃元宵、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。
The Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival) Festival is coming. It is a high point of the Spring Festival activities in Chinas traditional festivals. After the Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival) Festival, the year is really over. In ancient times, the Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival) Festival was also called "Shangyuan Festival" or "Lantern Festival", which has a history of 2000 years. Folk activities include lantern shopping, community fire performances, drinking, riddle guessing, fireworks, etc., commonly known as Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival) on the 15th day of the first lunar month. So Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival) is a festival of "eyes", but also a festival of "mouth".
We are not an ancient city here, there are no temple fairs or lantern fairs. What we have is the annual fireworks display organized by the county government. The location for setting off fireworks is set in front of the county government, around 7 oclock.
It was already a bit late when we rushed to see the fireworks, and the fireworks had already started to set off. There is a sea of people there, its extremely lively! We first saw countless Kongming lanterns rising into the sky, and I quickly made a wish. Before I could close my eyes, I only heard a loud bang. Fireworks shot into the sky, creating beautiful sparks. At the same time, parachutes fell down one by one, colorful and extremely beautiful. Some fireworks fly into the sky like rockets, then bloom like flowers, emitting red, yellow, green, and purple light, captivating people. There are more and more fireworks in the sky, with different forms. Some are like open umbrellas, some are like blooming flowers, and some are like dozens of golden silver snakes wriggling up into the sky. The sky is like a beautiful and charming scene.
We were covered under the colorful fireworks, giving off a feeling of a fairy flying into the sky; Its like a vast space, where only I am exploring the world by myself.[赵老师教案网 ZJAN56.CoM]
Besides enjoying the fireworks, eating is also essential. In the Song Dynasty, it was a custom for every family to eat rice dumpling on the Yuanxiao (Filled round balls made of glutinous rice-flour for Lantern Festival), which meant peace and happiness and family reunion. After enjoying the fireworks, we will also go home to eat rice dumpling!
元宵节来了,在我国的传统节日中,它是春节活动的一个高点,过了元宵节,这年才算真正过完了。在古代元宵节又叫“上元节”或“灯节”,到现在已有二千年的历史了。民间有逛灯会、社火表演、喝酒、猜谜、放烟花等活动,俗称正月十五闹元宵。所以元宵节是一个“眼睛”的节日,但同时也是一个“嘴巴”的节日。
我们这儿不是什么古城,没有什么庙会,也没有灯会,我们有的就是县政府组织的每年一次的放烟花活动。放烟花的地点就定在县政府门前,大约七点左右。
我们赶去看烟花时已经有一些的晚了,花炮已经开始燃放。那里人山人海,热闹极了!我们先是看到无数个孔明灯升上天空,我连忙许愿。还没来得及闭上眼睛,只听一声巨响,烟花往天空中射去,在天空炸出了美丽的火花,同时掉下来一个个“降落伞”,五颜六色的,美丽极了。有的烟花像火箭一样,飞上天空,又象花朵一样绽放开来,射出红的光,黄的光,绿的光,紫的光,把人看得都入迷了。天空中的烟花越来越多,形态各异。有的像撑开的伞,有的'像含苞欲放的花朵,还有的像数十条金色的银蛇,扭动着升上天空。天空好似一幅美丽,迷人的画面。
我们被罩在五彩斑斓的烟花下面,有一种仙女飞天的感觉;又像是若大的空间,只有我自己在遨游神州。
欣赏烟花之余,“吃”也是必不可少的。宋代已有元宵节家家吃汤圆的习俗,取其平安吉利,合家团圆之意。赏完烟花,我们也要回家吃汤圆了!
In the blink of an eye, it was October of golden autumn again, a bright and refreshing day, and the annual Double Ninth Festival had also arrived.
The Double Ninth Festival, also known as the "Double Ninth Festival", "Elderly Day", "Sunshine Autumn Festival", etc., is the ninth day of the ninth lunar month. There are customs such as eating Double Ninth cakes, ing Cornus officinalis, and drinking chrysanthemum wine, which now become the Elderly Respecting Festival.
Today, I woke up at 6:09 and went out early to buy Chongyang cake and various pastry foods that my grandparents love. We were almost sold out of the "Siyi Pastry Shop".
When I returned to my hometown, I looked after the cakes carefully in the car for fear that these "children" would be damaged by the car. I was very nervous.
When I got home, my grandparents saw my lively appearance and quickly waved to me. I smiled and said to them, "You guys have a good rest today. Mom will cook the meal, and I also brought some pastries." As my grandfather was about to speak, I stopped him with my eloquent little mouth and said, "Oh, its Double Ninth Festival today. Promise me once, okay?" After that, I pulled my grandparents into the living room. Take the bean paste cake and Chongyang cake one by one onto the table, and occasionally stuff one into their mouths.
Lunch is ready, the fragrant rice and the sweet pastry complement each other, with a variety of colors and flavors! Eating made my mouth turn oily, and my grandparents were overjoyed.
At noon, I took out a foot wash basin and put some hot water in it to wash my grandparents feet. They were very moved, with a hint of happiness hanging on their faces and even laughing, almost knocking over the basin. After washing, I gave a kiss on the faces of the two elderly people and walked away with a basin in hand. Looking back, their tears of excitement were about to come down. I walked back and forth in the yard, unable to believe everything I had just done. I thought to myself: no matter which day, Double Ninth Festival, or any other day, we should respect and love the elderly, and let them live their old age happily and peacefully.
转眼间,又到了金秋十月,秋高气爽的好日子,一年一度的重阳节也到了。
重阳节,又被称为“重九节”、“老人节”、“晒秋节”等,为每年的农历九月初九,有吃重阳糕、插茱萸、饮菊花酒这些习俗,此刻成为了敬老节。
今日,我六点零九分就起床了,早早地出门去买了重阳糕及爷爷奶奶爱吃的各种糕点食品,“四宜糕点店”都快被我们买空了。
回老家时,我在车上细心照看着糕点,生怕它们这些“小朋友”被车子颠坏了,心境十分紧张。
到了家,爷爷奶奶看见我活蹦乱跳的样貌,赶忙向我挥手。我笑着对他们说:“今日你们好好的`休息吧,饭妈妈来做,我还带了些糕点呢。”爷爷刚想开口,就被我用能说会道的小嘴巴堵住了:“哎呀,今日重阳节呢,答应我一次好不好呀!”说罢,我就拉着爷爷奶奶进了客厅。把豆沙糕、重阳糕一个个拿到桌子上,还时不时塞一个进他们嘴里。
午饭好了,香喷喷的饭和糕点的甜香相得益彰,色相味儿俱全!吃得我嘴角流油,吃得爷爷奶奶乐开了怀。
午时,我拿出洗脚盆,放了些热水,去给爷爷奶奶洗脚,他们十分感动,一丝幸福挂在脸上,还有说有笑,差点把盆打翻了。洗完了,我在两位老人的脸上亲了一口,便端着盆子走了。回头一看,他们激动的眼泪都快下来了。我在院子里来回走动,不敢相信刚刚自己做的一切,心想:不管哪一天,重阳节也好,其他日子也罢,我们都应敬老、爱老,让老人们幸福地安度晚年。