天街小雨润如酥,草色遥看近却无。在写作时,很多人喜欢引用诗句,而诗句其实是诗词中的一句。在古代,诗词是诗人用来阐述心灵的一种文学艺术。通过阅读古诗词,可以提高孩子的记忆力。那么,你觉得在学习中诗句对我们有什么好处?急你所急,小编为朋友们了收集和编辑了“诗经:小宛”,或许你能从中找到需要的内容。

《诗经:小宛》

宛彼鸣鸠,翰飞戾天。

我心忧伤,念昔先人。

明发不寐,有怀二人。

人之齐圣,饮酒温克。

彼昏不知,壹醉日富。

各敬尔仪,天命不又。

中原有菽,庶民采之。

螟蛉有子,蜾蠃负之。

教诲尔子,式谷似之。

题彼脊令,载飞载鸣。

我日斯迈,而月斯征。

夙兴夜寐,毋忝尔所生。

交交桑扈,率场啄粟。

哀我填寡,宜岸宜狱。

握粟出卜,自何能谷?

温温恭人,如集于木。

惴惴小心,如临于谷。

战战兢兢,如履薄冰。

注释:

1、宛:小的样子。鸠:鸟名,似山鹊而小,短尾,俗名斑鸠。

2、翰飞:高飞。戾:至。戾天,犹说摩天。

3、先人:死去的祖先。

4、明发:天亮。

5、有:同又。

6、齐圣:极其聪明智慧的人。

7、温克:善于克制自己以保持温和、恭敬的仪态。

8、壹醉:每饮必醉。富:盛、甚。

9、又:通佑,保佑。

10、中原:原中,田野之中。菽:豆。

11、螟蛉:螟蛾的幼虫。

12、蜾蠃:一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。负:背。

13、尔:你、你们,此指作者的兄弟。

14、式:句首语气词。榖:善。似:借作嗣,继承。

15、题:通睇,看。脊令:鸟名,通作鶺鸰,形似小鸡,常在水边捕食昆虫。

16、载:则、且。

17、斯:乃、则。迈:远行,行役。

18、征:远行。

19、忝:辱没。所生:指父母。

20、交交:鸟鸣声。一说是往来翻飞的样子。桑扈:鸟名,似鸽而小,青色,颈有花纹,俗名青雀。

21、率:循、沿着。场:打谷场。

22、填:通瘨,病。寡:贫。宜:犹乃。

23、岸:诉讼。毛传:岸,讼也。马瑞辰《毛传笺通释》谓与犴通,犴,狱也。

24、温温:和柔的样子。恭人:谦逊谨慎的人。

25、惴惴:恐惧而警戒的样子。

译文:

小小斑鸠不住鸣,展翅高飞破苍旻。

忧伤充满我内心,怀念祖先倍感亲。

直到天明没入睡,想着父母在世情。

聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。

可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。

请各自重慎举止,否则天不佑你们。

田野长满那豆菜,众人一起去采摘。

螟蛉如若生幼子,蜾赢会把它背来。

你们有儿我教育,继承祖先好风采。

看那小小的鶺鸰,边翻飞呀边欢鸣。

天天在外我奔波,月月在外我远行。

起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。

小青雀叫叽叽叽,沿着谷场啄小米。

自怜贫病更无依,连遇诉讼真可气。

抓把米去占一卦,看我何时能吉利?

温和恭谨那些人,就像聚集在树顶。

担心害怕真警惕,就像深谷脚边近。

心惊胆战太不安,就像踩上薄薄冰。

赏析:

《毛诗序》说:《小宛》,大夫刺幽王也。郑笺又订正说:亦当为厉王。但从诗的内容来看,看不出和幽王或厉王有多大的关系,讽刺的意味也不突出。朱熹的《诗集传》就不同意他们的说法,认为说者必欲为刺王之言,故其说穿凿破,无理尤甚。他说这是一首大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗。朱熹看出前人解说的破绽而提出新说,这是可贵的。但细玩诗意,他仍没有理清作者与所述内容的关系,而后世的众多解诗者又多是在毛、郑、朱诸说之上修修补补,致使长期以来人们对这首诗没有真正搞清读懂。从诗篇所述的内容来看,作者可能是西周王朝的一个下级官吏。父母在世时,对他有良好的教育,家庭生活似乎还很富裕。可是父母去世之后,他的兄弟们违背了父母的教诲,一个个嗜酒如命、不务正业,致使家道衰败,甚至连自己的孩子也都弃养了。作者恪守着父母的教诲,终日为国事或家事操劳奔波,力图维系着家门的传统。但由于受到社会上各种邪恶势力的威逼和迫害,已力不从心。他贫病交加,并连遭诉讼,所以忧伤满怀,以至惴惴小心、战战兢兢地生活着,盼望有朝一日时来运转,家道复兴。在他宜岸宜狱之时,更是耿耿难眠、百感交集,既怀念死去的父母,又怨恨壹醉日富的兄弟,思前想后,感慨万端,因而写出了这首忧伤交织的抒情诗。它虽然不是什么刺王之作,但却反映了混乱、黑暗的社会生活的一个侧面,还是有其认识意义的。

全诗六章,章六句,而怀念父母的思想感情却或明或暗地贯穿于全诗中。首章直述怀念祖先、父母之情,这是疾痛惨怛的集中表现,也暗含着今不如昔的深切感慨。二章感伤兄弟们的纵酒,既有斥责,也有劝戒,暗示他们违背了父母的教育。三章言代兄弟们扶养幼子,教育他们长大继承祖业家风。四章述自己操劳奔波,以慰藉父母在天之灵。五章说明自己贫病交加,又吃了官司,表现出对命运难卜的焦虑。最后一章,总括了自己诚惶诚恐、艰难度日的心情。各章重点突出,语意恳切;全诗组织严密,层次分明。即使从语言的使用上来看,质朴而又整饬,在雅颂作品中是颇为别具一格的。

作者在表达自己的思想、抒发自己的感情时,虽然是以诉说为主,但并不是平铺直叙、直来直往,而是采取了意味深长的比兴手法,使读者感到作者的每章诗意都是在因物起兴、借景寄情。第一章以斑鸠的鸣叫、翰飞、戾天来反衬他处境的艰难和内心的忧伤;第二章以齐圣之人的饮酒温克来对比自己兄弟的彼昏不知,壹醉日富;第三章以中原有菽,庶民采之;螟蛉有子,蜾蠃负之来比喻自己代养兄弟们的幼子;第四章以鶺鸰的载飞载鸣来映衬自己夙兴夜寐地斯迈、斯征;第五章以交交桑扈,率场啄粟来象征自己填寡而又岸狱的心态和心情,都写得那么生动形象,贴切真实,耐人咀嚼和回味;至于第六章连用三个如字,更把自己惴惴小心、战战兢兢的心境描画得形神兼备,真切感人。作者的感情是沉重的,但表现得却十分活脱、鲜明和生动,这在雅颂作品中也是别具特色的。

总之,《小宛》在内容主题上是今人比较难于索解的,但在艺术技巧上,却是比较优秀的。

Jzd365.com更多诗句扩展阅读

诗经:小旻


《诗经:小旻》

旻天疾威,敷于下土。

谋犹回遹,何日斯沮?

谋臧不从,不臧覆用。

我视谋犹,亦孔之邛。

潝潝訿訿,亦孔之哀。

谋之其臧,则具是违。

谋之不臧,则具是依。

我视谋犹,伊于胡厎。

我龟既厌,不我告犹。

谋夫孔多,是用不集。

发言盈庭,谁敢执其咎?

如匪行迈谋,是用不得于道。

哀哉为犹,匪先民是程,

匪大犹是经。

维迩言是听,维迩言是争。

如彼筑室于道谋,是用不溃于成。

国虽靡止,或圣或否。

民虽靡膴,或哲或谋,

或肃或艾。

如彼泉流,无沦胥以败。

不敢暴虎,不敢冯河。

人知其一,莫知其他。

战战兢兢,如临深渊,

如履薄冰。

注释:

1、旻天:秋天,此指苍天、皇天。疾威:暴虐。

2、敷:布施。下土:人间。

3、谋犹:谋划、策谋。犹、谋为同义词。回遹:邪僻。

4、斯:犹乃、才。沮:停止。

5、臧:善、好。从:听从、采用。

6、覆:反、反而。

7、孔:很。邛:毛病、错误。

8、潝x、潝:小人党同而相和的样子。訿訿:小人伐异而相毁的样子。

9、具:同俱,都。

10、依:依从。

11、伊:推。于:往、到。胡:何。底:至,指至于乱。

12、龟:指占卜用的灵龟。厌:厌恶。

13、犹:策谋。

14、用:犹以。集:成就。

15、咎:罪过。

16、匪:彼。行迈谋:关于如何走路的谋划。

17、匪:非。先民:古人,指古贤者。程:效法。

18、大犹:大道、常规。经:经营、遵循。

19、维:同唯,只有。迩言:近言,指谗佞近习的肤浅言论。

20、争:争辩、争论。

21、溃:通遂,顺利、成功。

22、靡:没有。止:礼。靡止,犹言没有礼法、没有法度。

23、膴:肥。靡膴,犹言不富足、尚贫困。

24、艾:有治理国家才能的人。

25、无:通勿。沦胥:沉没。败:败亡。

26、暴虎:空手打虎。

27、冯河:徒步渡河。

28、其他:指种种丧国亡家的祸患。

译文:

苍天苍天太暴虐,灾难降临我国界。

朝廷策谋真僻邪,不知何时能止歇。

善谋良策难听从,歪门邪道反不绝。

我看朝廷的谋划,确是弊病太多些。

小人叽喳攻异己,是非不分我悲凄。

若有什么好谋略,他们全都不肯依。

若有什么坏计策,他们全都会同意。

我看朝廷的谋划,不知弄到何境地。

占卜灵龟已厌倦,谋划再不向我谈。

谋臣策士实在多,就是没有好意见。

议论纷纷满庭中,指出弊病有谁敢!

就像谋划要远行,真到路上没效验。

如此谋划我悲痛,古圣先贤不效法,

常规大道不遵从。

近僻之言王爱听,肤浅之见纷聚讼。

就像宫室建路上,当然不会获成功。

国家虽然没法度,人有聪明有糊涂。

人民虽然不富足,还有明哲有善谋,

有能治国有严肃。

就像长流那泉水,不让衰败与陈腐!

不敢空手打虎去,不敢徒步过河行。

人们只知这危险,不知其他灾祸临。

面对政局我战兢,就像面临深深渊,

就像脚踏薄薄冰。

赏析:

《毛序》说:《小旻》,大夫刺幽王也。郑笺又订正说:当为刺厉王。朱熹《诗集传》不明言讽刺何王,只说大夫以王惑于邪谋,不能断以从善而作此诗。综观全诗,作者应该是西周王朝末期的一位官吏,至于是讽刺幽王还是厉王,诗无明证,只好用最高统治者统而言之。不论是幽王还是厉王,他们都骄奢腐朽,昏愦无道,善恶不辨,是非不分,听信邪僻之言,重用奸佞之臣,不知覆灭之祸,已积薪待燃。作者以讽刺的口吻揭露最高统治者重用邪僻而致使犹谋回遹为中心,通过揭露、感叹、批判和比喻等表达方式,一气呵成,词完意足,鲜明地表达了他愤恨朝政黑暗腐败而又忧国忧时的思想感情。

全诗六章,前三章章八句,后三章章七句。

第一章突兀起句,以怨天的口气发端,指出当前王朝政治的灾难是谋犹回遹,昏庸的国王是非不辨、善恶不分,结果谋臧不从,不臧覆用,表现出作者对国家命运的愤慨和忧虑。第二章进一步指出,所以造成这种政治上的混乱局面,是由于一些掌权者叽叽喳喳、党同伐异。他们谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依,因而诗人再次发出感叹:这样下去,不知国家要弄到什么地步!从而加深了第一章内容的表述。第三章,作者用我龟既厌这一典型的事例再次表示对王朝政治、国家命运的深切忧虑,并指出,朝廷上虽然谋夫孔多、发言盈庭,但都是矢不中的、不着边际的空谈。接着第四章又进一步说明,当前王朝的政令策谋,上不遵古圣先贤、下不合固有规范,而国王还偏听偏信、不加考究,就使王朝的策谋更加脱离实际了。第五章作者又以谏劝的口气说,国家各种人才都有,国王要择善而从,不要使他们流散、消亡。这实是对周王发出了警告。最后一章,作者再次表达了自己忧虑国事的深沉心情,其中战战兢兢三句,生动形象、启发鲜明,写出了自己焦虑万状的心态,广为后世所引用,早已成为着名的相关成语。

由上述内容,与其说这是一首政治讽刺诗,不如说它是一首政治抒情诗更确切些。当然,政治讽刺也是一种政治抒情。作者以谋犹回遹为此诗中心议题,以对国事的忧虑为主线,以感叹的语气贯穿始终,从中把叙说、揭露、讽刺和议论有机地结合在一起来表述,从而形成了此诗主题明确、内容丰富和感情深厚的显着特色。从谋划的正邪、决策的当否,能看到政治的弊端以至国家的命运,表现了作者具有比较敏锐的政治洞察力,并忧心忡忡,如临深渊、如履薄冰地为国事操心,表现了作者具有比较深厚的爱国感情,这些也就是此诗思想价值之所在。

诗经:小毖


《诗经:小毖》

予其惩,而毖后患。

莫予{艹幵}蜂,自求辛螫。

肇允彼桃虫,拚飞维鸟。

未堪家多难,予又集于蓼。

注释:

1、惩:警戒。

2、毖:谨慎。

3、荓蜂:小草和细蜂。

4、螫:毒虫刺人。

5、肇:开始。允:诚,信。桃虫:鸟名,即鹪鹩。

6、拚:翻飞。

7、多难:指武庚、管叔、蔡叔之乱。

8、蓼:草名,生于水边,味辛辣苦涩。

译文:

我必须深刻地吸取教训,使其成为免除后患的信条:

不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知是自寻烦恼;

不再听信小巧柔顺的鹪鹩,它转眼便化为凶恶的大鸟;

国家多变故已不堪重负,我似乎又陷入苦涩的丛草。

赏析:

《经》的篇名,大多是取于篇内的成句、成词。周颂中只有《酌》、《赉》、《般》的篇名不在该篇文字之内;而《小毖》却又特别,毖取于篇内,小则取自篇外。《小毖》的题意,方玉润《诗经原始》以为即是大戒,颇见其新,但如果说从小者大之源(《后汉书-陈忠传》)的角度而言方说尚勉强可通,那么,戒之意已在惩中表示而不题篇名为小惩就非方氏新说所能解释。就题目而言,《小毖》应是小心谨慎之意。

《小毖》篇名中点出了毖,诗中却除前两句惩、毖并叙外,其余六句则纯然强调惩。

莫予荓蜂句中荓蜂的训释,对于诗意及结构的认识颇关重要。孔疏释为掣曳,朱熹《诗集传》释荓为使,均属未得确解,以致串释三、四两句时虽曲意迎合,仍殊觉难以圆通。其实,荓蜂是指微小的草和蜂,易于忽视,却能对人施于辛螫之害,与五、六两句桃虫化为大鸟形成并列的生动比喻,文辞既畅,比喻之义亦显。

未堪家多难一句,与《访落》完全相同,但因后者作于周公摄政前,而此篇作于周公归政后,所以同一诗句含义便有差别。《访落》中此句是说国家处于多事之秋,政局因武王去世而动荡不安,自己(成王)年幼并缺少经验而难以控制;《小毖》中则是指已经发生并被平定的管叔、蔡叔、武庚之乱。关于这点,分析《访落》时已作交代,可以参阅。

由于创作时间有先后之别,《访落》可以说是周公代表成王所发表的政策宣言,而《小毖》则信乎为成王自己的声音。其时,成王年齿已长,政治上渐趋成熟,亲自执政的愿望也日益强烈。不过,在《小毖》中,成王这种强烈的愿望,并非以豪言壮语,而是通过深刻反省予以表达,其体现便是前面所说的着重强调惩。

《小毖》的主旨在于惩前毖后。惩前的大力度,正说明反省之深刻,记取教训之牢,以见毖后决心之大。惩前是条件,毖后是目的,诗中毖后的目的虽然没有丝毫的展示,却已隐含在惩前的条件的充分描述之中。在诗中,读者可以体会到成王深刻的反省:自己曾为表面现象蒙蔽而受害,曾面临小人图穷而匕现的威胁,也曾经历过难以摆脱的危机。但这何尝又不由此而受到启发,进而深思:此时的成王,已经顺利度过危机,解除了威胁,而更重要的是,他已成熟。并将保持政治上的清醒,决心为巩固政权而行天子之威令。

《小毖》隐威令于自省,寓毖后于惩前,其实正是对群臣的震慑,但含而不露,符合君临海内的天子身份,其笔墨之经济,也显示出创作匠心。惩前毖后这一相关成语即由《小毖》而来,当人们使用它时,如果想到《小毖》,想到成王,并想到成王即位后一段特殊的经历,将能体会到它字面外的深层含义。理解、使用相关成语最好溯其源,这也是应该认识的一个规律。

诗经:小戎


《诗经:小戎》

小戎俴收,五楘梁辀。

游环胁驱,阴靷鋈续。

文茵畅毂,驾我骐馵。

言念君子,温其如玉。

在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手。

骐骝是中,騧骊是骖。

龙盾之合,鋈以觼軜。

言念君子,温其在邑。

方何为期?胡然我念之!

俴驷孔群,厹矛鋈錞。

蒙伐有苑,虎韔镂膺。

交韔二弓,竹闭绲縢。

言念君子,载寝载兴。

厌厌良人,秩秩德音。

注释:

1、小戎:士兵所乘的车。

2、俴:音剑,浅的车厢。

3、楘:音木,皮革。

4、辀:音周,梁辀,曲辕。古时马车上的一根弯曲的辕。形式像房屋的栋梁。上面有五处用皮条箍牢,所以称以五楘。

5、游环:活动的环,古时车前四马连在一起就用游环结在马颈套上,用它贯穿两旁骖马的外辔。

6、靷:音印,鋈:音误,阴靷鋈续:车上饰物。

7、馵:音住,左蹄有白花或四蹄皆白的马。

8、君子:此指在外从军的丈夫。

9、板屋:木板盖的房屋,这是西戎,今甘肃一带的民俗,比喻代指西戎。

10、騧:音瓜,黄马黑喙

11、骝:红黑色的马。

12、骖:驷马两旁的马。

13、觼:音决,有舌的环。

14、軜:音纳,辔绳。

15、厹:矛,矛头为三棱形的长矛,

16、镦:音求,三偶矛下的金属套。

17、韔:音唱,弓囊。

18、竹闭绲滕:用竹制的弓架,以绳系在驰弓之里。

赏析:

《小戎》描写对出征西戎的丈夫的思念,既写了思妇思念的深切,但更多的却是对丈夫的赞美,并以此来加深思念的情感,同时也表现出内心的慰藉。的构思层次显豁,先写兵车,再写战马,最后写兵器,这些正是从征将士的象征,而反复地描写其华贵、精美,又正是陪衬主人公的英武高贵,而性格又温柔如玉。这样一个人物形象带有后世儒将的特征,说《秦风》有华夏之声,这在文化精神上正可见其共性。

诗句《诗经:小宛》一文希望您能收藏!“迷你句子网”是专门为给您寻找诗句创建的网站。同时,jzd365.com还为您精选准备了诗经短句专题,希望您能喜欢!